tag:blogger.com,1999:blog-2883532196218399162024-03-20T06:35:56.262-03:00brazinglishbrazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.comBlogger90125tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-61054547555079536682011-04-11T12:38:00.009-03:002011-04-11T15:02:27.602-03:00travel light before traveling stupidO HAI! we're back. and we won't bother doing a Portuguese version anymore. why? because we're lazy. we don't even use capitals much.<br /><br />so, anyway, if you're in the mood for traveling, how about taking a schmuck with you? no? are you sure? we have them in many, many sizes.<br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk5UMshO4rHs1zmAvr8onpcWhjFCZ2Ysmu3RMPrnjQwCRszkJpobpxiooGfgj29evrTpJGrKTPd7xiUFRLyIeeRFif6PHqdbNjDKypw99lsZOuk5OEriHTVepR58x7ayyjwEt9wdz46wk/" /><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdOSiMQ2SNZoW5P4cdiLMjmqJ1yB8hwdzeibCJkNoLJhyphenhyphenGFyj8sTjlznCyrEUNcWnc3WCZbWlg_KdnE2O1azXGYqPE7q9ZhL_kZQ6cqzzZSGWHjhC8Rch1VDGCvOfJwZqMSgNVY9ROHNg/" /><br /><br />a lil' schmuck case, perhaps?<br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUL873I8xrAgO9BQIt3IkMlhiIKwwMclvmtTk0Z-ol3VHahyphenhyphenfj0KhuDwzxIrqy7mNB7NVhLIDT4dOk6Y4jfY7k0GtTHbqv0Hy00v8vW2Q4uA1SC2sbxwylJ2nJmMhTx6gZXmA_6v9gz0U/" /><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja1cBE5PNICo1Pu1bz96wYFzzXkLuXmEFKYWT830jqQWtmzGTZ9wy2G38q7AAKpCtZw9GxZVdurMBxew2UKHNYishqFN0A0LEPCYhVHUx_IhcUrqs3ogEQbrhAAJ1ZhqHNzbxelbtzPOQ/" /><br /><br />still no? well, we tried. it's not our fault you're such a schmuck.<br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">(cell phone picture taken by the staff)</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-58362341848439289512010-11-24T11:16:00.000-02:002010-11-24T11:17:28.598-02:00beat on the rat with the baseball bat<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Fico aqui pensando se os 'tacos' são bastões literais pra matar ratos. Ao menos ninguém pode chegar lá e se sentir desavisado.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> No, it's not the price that's making Anderson a bit scared... but I think it's safe to say he's not that excited about having rat for dinner tonight. Right?<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/QWjwBvVuicf4Fvd4vHrPSZZTk7bOunPF_o.png" /><br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">this is from a newsletter. alternative skunk version here. I mean text, text version. (<a href="http://www.sheraton-poa.com.br/gastronomia/festival_mexicano.asp" target="_blank">here</a>)</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-89123729477146871132010-10-01T13:24:00.001-03:002010-10-01T13:24:50.033-03:00Rule #1: we need the right servley<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Quem mais imagina a equipe de Sergio K concebendo essa "estampa" em um guardanapo de papel? Concepção essa, feita por alguém cuja grafia do número cinco é, digamos, bastante fluida?<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Having to look at this shirt was probably the <span style="font-weight:bold;">worse IS</span> minutes of my life too.<br /></span><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvgci4sT1J_RJK658TP869brd3dwdGn8j06SZWe_mrp7bsx7FKcqlT_Gf3Xm-LUt7vxxX5TOSBw09APd45drvbUjD_4U5XDUEzfV6WsUT0COiRIlxMDmzNyAoO-56QsNQE-kzF01R-3ng/" /><br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">original: Sergio K collection for C&A (shot with my phone)</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-8844551482350077202010-08-26T18:08:00.001-03:002010-08-27T16:15:01.425-03:00we need live aid.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Festival de analfabetismo: seria esse um termo muito forte para descrever um evento em que <a href="http://twitter.com/SWUbrasil/status/22031003678" target="_blank">nem de graça as pessoas querem ir</a>?<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Well, since the sentence needed a subject, we thought we might help. But it's help on their terms, of course. And no, so far we have no idea whether Anderson is upset because of all the bad grammar or because Linkin Park is putting out another album.<br /></span><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQl1AdGXfQtzjF_2VzdKU_Atg4oEyTYDbpkDR0RXTAUnjgSi6vqXFU5yk7cnRmq7wDDL5x6D1ToVyMRHizXrkg5dDCHyAwq-kbEOAIjmFfDSoD5yDQBq7DdWThUzMh3UIB8Qixq6k3BOo/"><br /><br />(<a href="http://www.swu.com.br/en/" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-43454342968799185282010-08-23T16:36:00.004-03:002010-08-23T16:49:12.335-03:00howw soon is noww?<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Gramática correta: mais fora de moda do que qualquer coisa que você vestiu há três meses.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> I think I speak for anyone here when I say we caan't waait. Who said grammar was fashionable?</span><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-2qa9Ir5RgLLDWcZgZhqJV_GnhaUpKT_dMWYU25oVsDTAjNizQEO20aXUIhplB-qCt2Vu4Q3HtVAi7wjxpq6zs8uCKXvXvfZKNEK4dwmvIUGmlk1RbfkE4O-8T8z_O40LiKs7V3zfWj4/" /><br /><br />(<a href="http://www.pedrolourenco.com/" target="_blank">original</a>)<br /><br /><a href="http://fashion.elle.com/blog/2010/03/new-designers-pedro-louren%C3%A7o.html" target="_blank">context</a> | <a href="http://twitter.com/_Chiaramont/status/21813668416" target="_blank">via</a>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-13380802763916919102010-08-18T22:22:00.005-03:002010-08-18T22:32:44.150-03:00follow the leader<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Hummmmmm, como colocar isso de forma eloquente? Chupa New York Times?<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Oh, come on, it's only the NYT. It's not like it's a <b>real</b> newspaper.</span><br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">I keep thinking someone who would write this would also go "<i>Dammit, how did MS Word not know that one?!</i>" afterwards.</span><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTf-FGoayGbDCKmqIKcNkTqDBN6WfPWfhm_3Jx15xmzqGhnzTctRcPk3EauE3LMnSUg8ISGYl03yvCnLTRJe0Zfr84uHt7PrSL0Uldd3rPf3PYqchm2FqhVdSkeAWf-O_uAmXdcyB4ka0/" /><br /><br />(<a href="http://www.nytimes.com/2010/08/18/opinion/18turow.html?_r=2&ref=opinion" target="_blank">original</a> — <span class="Apple-style-span" style="color:#CC0000;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">now fixed</span></span>)<br /><br />via <a href="http://twitter.com/johnemcintyre/status/21497924276" target="_blank">@johnemcintyre</a>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-5933501739113859502010-05-21T15:49:00.001-03:002010-05-21T15:49:23.712-03:00É proibido fumar, diz a matéria gramaticalmente incorreta que eu li.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Eu sabia que esse dia chegaria! Finalmente Samuel Rosa e cia. são, oficialmente, droga.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Rest assured it is not a slutty strain of pot. It's just <a href="http://www.youtube.com/user/skankvideos?blend=1&ob=4#p/u/33/1CUItnHtP30" target="_blank">tasteless music</a>.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/k5fDGH4sQgLToZn0o0cr18HSBb322GIc_l.png"><br /><br />(<a href="http://noticias.r7.com/rio-e-cidades/noticias/homem-e-preso-com-30-quilos-de-skank-no-rio-20100521.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-91774204309091413792010-04-23T20:55:00.001-03:002010-04-23T20:57:22.669-03:00osso duro de roer.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Sugestão: contratar um revisor, durão, daqueles que não deixam passar nada.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> When in doubt, check things. On the spot. Personally, I would have translated it as "<a href="http://photoshopdisasters.blogspot.com/search/label/Lorem-ipsum" target="_blank">lorem ipsum</a>".<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/lxKHMwpzc7JMVyHi2QaAm6F7cv3TDKHl_l.png"><br /><br />(<a href="http://www.orlybeauty.com.br/reforcadores.php" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-28031667044511434282010-04-08T15:30:00.000-03:002010-04-09T15:33:31.721-03:00Come on, vogue! Let your grammar move to the music.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Conseguir, de todas as alternativas, utilizar aquela que não existe em nenhuma das duas línguas é obra de mestre.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Well, it's VOGUE. Can't really expect *that* much.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/K0TffrZGMO8V3dlGjkhWfPkAYijNIbx6_l.png"><br /><br />(<a href="http://rgvogue.ig.com.br/gossip/2010/03/14/guns+o+show+9426477.html" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-40469109691223629932010-03-27T16:30:00.003-03:002010-03-27T16:59:53.095-03:00you could be fine<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Modelu, atris, tradutoura, grupie e rainha foguetera.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Seriously, could this get any better? (It's so tempting to add a "Back Off Bitch" here right now... oops!)<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/qu89T5FhjqwY9Hw4H36EyPadyO4aPpZX_l.png"><br /><br />(<a href="http://twitter.com/ellen_jabour" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-82243152674190142452010-03-17T12:06:00.003-03:002010-03-17T12:20:26.809-03:00Welcome To The Jungle: Guns n' Roses in Brazil (special edition)<span style="font-weight: bold;">PT:</span> Dando início à série de pérolas coletadas durante a passagem do Gn'R pelo Brasil com uma homenagem àqueles que fazem do show uma experiência realmente inesquecível: os ambulantes! Enjoy!<br /><br /><span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">EN:</span> The Brazilian leg of the tour has been spanning so many gems, we're starting a whole series. And of course we must begin with the people who make it all happen: <strike>the fans</strike> the ones who take advantage of concert-goers (we didn't see that many fans, really).<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/KWtl3MC0P7CUfScBzSy2wIG2AsAE7Sml_l.png" /><br /><br /><span style="font-size:75%;">originally snapped with my phone.</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-22229303025353679902010-03-02T09:25:00.000-03:002010-03-02T21:25:55.792-03:00fragrante: this title makes no sense in English and neither does any of the content of this post.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Jeitinho brasileiro (ou seria Homer Simpson) característico, onde é comum se achar muito, mas muito inteligente.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> These (or is it 'theses'?) are examples of "where do we begin?!", so Anderson thought it would be better if only the incorrect spelling was highlighted. Believe me, these (theses?) are all worth the read.<br /></span><br /><br /><a href="http://emberapp.com/brazinglish/images/begining/sizes/l" target="_blank"><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/RrzF7G2rgU2veuS867nWIrx5cu861EBQ_m.png"></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br /><a href="http://emberapp.com/brazinglish/images/theses/sizes/l" target="_blank"><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/MQq5jS4I10qUmIxrOrOVDXjcM5cBF0r4_m.png"></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br />bonus from the block:<br /><a href="http://emberapp.com/brazinglish/images/jenifer-lopes/sizes/l" target="_blank"><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/yKaDNppXwrhn3hoZXPBJnDUd5LBkSbrI_m.png"></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br />(<a href="http://www.giselefraga.com/2008/eng/" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-52980405206833504322010-02-25T11:42:00.001-03:002010-02-25T11:44:04.726-03:00RedeTV: teasing on a whole new level.<span style="font-weight: bold;">PT:</span> Ninguém foi capaz de chamar a Gimenez pra consultoria?<br /><br /><span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">EN:</span> The network has a tv ad explaining how modern its website is, soundtracked to dialup modem sounds, so I'm sure grammar is not really a priority there.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/71c7CzGQGGWhrcuIUkxl7oek0b2Y31EB_o.png" /><br /><br />(<a href="http://www.redetv.com.br/" target="_blank">original</a>) <span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:80%;" >Front page only, will not be there in a few days unfortunately.</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-40604518548593329412010-02-23T21:35:00.000-03:002010-02-23T21:36:44.518-03:00the deforestation of the English language<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Grobo e você: profissionalismo pra quê?<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> We'll just stick to what's more easily unveiled in the image. I still see no costumes though.<br /></span><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/7HzrmJ160gVZfkUGZOZAD6N59J8HBIvL_o.png"><br /><br />(<a href="http://www.globoamazonia.com/Amazonia/0,,MUL1502411-16052,00.html?" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-21494804634109410682010-02-09T15:20:00.001-02:002010-02-09T15:24:55.186-02:00home sweet home<span style="font-weight:bold;">PT: </span>Pra que software? Pra que hardware? Homeware é a cara do Brasil! Sair pra trabalhar é coisa do passado!<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN: </span> In case you didn't know, "homeware" encompasses tools for freelancers who work their asses off at home. Duh.<br /></span><br /><br /><a href="http://s3.amazonaws.com/ember/4UnYc2yrTKYR4qLi0ZZvQSrSZiBNEFau_o.png" target="_blank"><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/4UnYc2yrTKYR4qLi0ZZvQSrSZiBNEFau_m.png"></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br />(<a href="http://br.privalia.com/products/428/6798/6801/6841/38212" target="_blank">original</a>) <font size=1>sorry, must be logged in.</font>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-9398800337638290332010-01-26T12:08:00.001-02:002010-01-26T12:17:26.017-02:00slutty nail polish FAIL<span style="font-weight:bold;">PT:</span> A tempo pro Carnaval 2010! Seria um sucesso na avenida (e nos salões)!<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Made in U.S.A. with a Brazilian touch I guess.<br /></span><br /><br /><a href="http://s3.amazonaws.com/ember/zmBv5pBCkl9d1WN9bb2dOgtRAE5be2l3_o.png" target="_blank"><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/zmBv5pBCkl9d1WN9bb2dOgtRAE5be2l3_m.png"></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br />The original is locked inside my closet to prevent inappropriate behavior.brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-8328800407186796772009-11-27T17:40:00.000-02:002009-11-27T17:41:45.379-02:00A Soprano da Ópera do Sabão<span style="font-weight: bold;">PT:</span> Imagina se a vaporosa falasse alemão.<br /><br /><span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">EN:</span> The original layout killed me, but I was able to extract a few gems. And that's why nothing else has been highlighted on this one. The selected two deserve their fifteen minutes of <strike>lame</strike> fame.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/siolPNtbJCu4rPpCCSyTlgZ9BCbe09QJ_o.png" /><br /><br />(<a href="http://www.myspace.com/karyngarciaofficial" target="_blank">original</a>) <span style="font-size:85%;"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">WARNING</span>: worst layout ever; it's a MySpace profile so turn the volume <i>way</i> down before clicking. I'm not responsible for any aural damage.</span>brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-74285892748265419162009-11-22T15:10:00.000-02:002009-11-22T15:12:52.997-02:00can you fundraise my rent?<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Pô, eu com dois diplomas não arranjo patrocínio nem pra disputa de bocha da Associação de Apoio à Melhor Idade do bairro. Seguindo a linha de raciocínio da didática na imagem, o tradutor do Google define "little red neck" como a tradução de "caipirinha". Certo?<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Nothing new. I thought I'd stick to the basic grammar monstrosities, since virtually everything came <strike>be</strike> from Google Language Tools. I can't help but wonder how anyone would sponsor something like this. Brazilian NYC enthusiast <a href="http://speakbrazinglish.blogspot.com/2009/05/visionary-advanced-conceptual-grammar.html" target="_blank">Carlos Miele</a> maybe?<br /></span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtjA8rZGGhcvb5jfqvRyfX6L3ekmgC3IcF0xc8TAkolzcEehg6V92zAlHS1zDbq_upU-0SnQx9PNim9XtyCECgaC_I2btieRe1U_0CXzk7wFngB8zBo1FHvYs-TjIalnIj95LrJC8DBKk/s1600/camebepart.jpg" target="_blank"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 369px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtjA8rZGGhcvb5jfqvRyfX6L3ekmgC3IcF0xc8TAkolzcEehg6V92zAlHS1zDbq_upU-0SnQx9PNim9XtyCECgaC_I2btieRe1U_0CXzk7wFngB8zBo1FHvYs-TjIalnIj95LrJC8DBKk/s400/camebepart.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5406972661532346178" /></a><br /><font size=1><i>(clique para ampliar | click to enlarge)</i></font><br /><br />(<a href="http://www.bigbrazil.org/pages/home.html" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-41847030977690018512009-11-18T16:10:00.000-02:002009-11-18T16:14:14.734-02:00this writ must've had a good teach<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Agora Gimenez pode dizer que tem um camarim com o designer muito bonito. Caprichando no sotaque da terra da rainha, é claro.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Let's just think for a second: would you let the writer operate on you, were he/she a doctor?<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/xIVqXYKkiIoUS6wBGgeakhdxVDGl9bHy_m.png"><br /><br />(<a href="http://estrelando.r7.com/celebridades/galeria/conheca_o_camarim_de_luciana_gimenez-70556.html" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-2229700842047536322009-11-16T17:23:00.005-02:002009-11-16T17:57:50.044-02:00this is what happens...<span style="font-weight: bold;">PT: </span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Real_World" target="_blank">Piadinhas da antiga MTV</a> à parte, mesmo britânicos perdem a gramática no Brasil.<br /><br /><span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">EN:</span>...When people stop being polite... and start coming to Brazil.<br /><span style="font-size:68%;">(hint: illiteracy)</span><br /></span><br /><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxfT5lPy_7Nq1873xKRuiopOaPv298T1rmmzA_wMb0RK2E8KXUIZRPWviSV6mHqbaofGTsgXI_VL1agaPHXUkq2LAP-uMvHEf-JO3zwQgdyY1RRb_t0tOBvt7ZkP2fSOfS-dwoFGUahzc/" /><br /><br />(<a href="http://www.nme.com/blog/index.php?blog=10&p=7573&more=1&c=1&tb=1&pb=1#more7573" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-53025108722726382402009-10-21T12:26:00.004-02:002009-10-21T12:43:41.674-02:00Anderson is very, very happy.<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1I3rO2Y6ud1_XEXbxiE3-PX-VYTpCaDllcEoYSlyvQKd_db1YemxZSYcVrSlbQhAoZAr_rXVDJxjc-_XmSx8dfn0_tIEvw37RUwr7IKDRW8is_4HMQ93ewLSl5W0V5Kbm85yLGmyj5DA/"><br /><br />Do you want to know why?<br />Drop by <a href="http://riogringa.typepad.com/my_weblog/2009/10/new-series-riogringa-reader-profile.html" target="_blank">Adventures of a Gringa</a> and we'll be very, very happy too.brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-43357095682712981572009-10-10T17:16:00.002-03:002009-10-10T17:27:11.577-03:00emortionally distubed<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Quando mandar seu currículo pro G1, já sabe que a arte da digitação <a href="http://speakbrazinglish.blogspot.com/2009/05/denver-cidade-que-colocou-o-cao-de-pe.html" target="_blank">não é requisito</a>.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Like the evolution of Paramore, could emorcore be the evorlution of mursic?<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/T2QiYrez50yAfzJBjYZyDSROIidpjcOA_o.png"><br /><br />(<a href="http://g1.globo.com/Noticias/Musica/0,,MUL1322928-7085,00-PARAMORE+EVOLUI+EM+SEU+PROPRIO+RITMO+EM+NOVO+DISCO+VEJA+LANCAMENTOS.html" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-7122128460212933852009-10-09T10:00:00.000-03:002009-10-09T10:00:03.796-03:00I just lost my appealtite.<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Revista Época, <a href="http://speakbrazinglish.blogspot.com/2009/06/sarkozy-aprova.html" target="_blank">sempre motivo de orgulho</a>.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> When you work for Globo, like <a href="http://speakbrazinglish.blogspot.com/2009/10/big-brother-of-grammar-is-watching-you.html" target="_blank">Pedro Bial</a>, why would you need to know any English?<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/YGWUx7d8Vna1PrsTSQ2UvN39oInvRNnp_o.png"><br /><br />(<a href="http://colunas.epoca.globo.com/sexpedia/2009/09/18/propaganda-exalta-sensualidade-de-gravidas" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-43233177588026327582009-10-05T10:00:00.000-03:002009-10-05T10:00:08.294-03:00Big Brother (of Grammar) Is Watching You<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Bial conceitual sensacional. Por que um jornalista precisaria saber outra língua, pra falar nela? Que coisa mais regrada essa internet. No seu caso, as palavras "big" e "brother" já são suficientes.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> One of Brazil's most celebrated journalists (of yore) is not struggling enough, apparently.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/hspRY2TO7YU3oawJXdJOOJQXwf8eMD2Q_m.png"><br /><br />(<a href="http://twitter.com/PBial/status/3365477816" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-288353219621839916.post-55276837141224016352009-10-02T20:00:00.000-03:002009-10-02T20:02:27.400-03:00imitando Fernanda Young<span style="font-weight:bold;">PT:</span> Fernanda Young é tão culta, mas tão culta, que sua cultura equivale à cultura da assessoria (?) da <a href="http://speakbrazinglish.blogspot.com/2009/05/flashpoledance.html" target="_blank">Josi</a>.<br /><br /><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">EN:</span> Brazilian writer wants to do Playboy because she's an enlightened intellectual.<br />Pleonastic, I know, I'm exercising my tautology, just as she's exercising her grammar, calling a dance pole a pole dance.<br /></span><br /><br /><img src="http://s3.amazonaws.com/ember/YQ2ZciEI65okY4F0GBGilOSIqe31Pzht_o.png"><br /><br />(<a href="http://extra.globo.com/lazer/retratosdavida/posts/2009/10/01/priscila-rebate-as-criticas-de-fernanda-young-sobre-sua-playboy-228068.asp" target="_blank">original</a>)brazinglishhttp://www.blogger.com/profile/10033771942026891118noreply@blogger.com0