quarta-feira, 21 de outubro de 2009
sábado, 10 de outubro de 2009
emortionally distubed
PT: Quando mandar seu currículo pro G1, já sabe que a arte da digitação não é requisito.
EN: Like the evolution of Paramore, could emorcore be the evorlution of mursic?
(original)
EN: Like the evolution of Paramore, could emorcore be the evorlution of mursic?
(original)
sexta-feira, 9 de outubro de 2009
I just lost my appealtite.
PT: Revista Época, sempre motivo de orgulho.
EN: When you work for Globo, like Pedro Bial, why would you need to know any English?
(original)
EN: When you work for Globo, like Pedro Bial, why would you need to know any English?
(original)
segunda-feira, 5 de outubro de 2009
Big Brother (of Grammar) Is Watching You
PT: Bial conceitual sensacional. Por que um jornalista precisaria saber outra língua, pra falar nela? Que coisa mais regrada essa internet. No seu caso, as palavras "big" e "brother" já são suficientes.
EN: One of Brazil's most celebrated journalists (of yore) is not struggling enough, apparently.
(original)
EN: One of Brazil's most celebrated journalists (of yore) is not struggling enough, apparently.
(original)
sexta-feira, 2 de outubro de 2009
imitando Fernanda Young
PT: Fernanda Young é tão culta, mas tão culta, que sua cultura equivale à cultura da assessoria (?) da Josi.
EN: Brazilian writer wants to do Playboy because she's an enlightened intellectual.
Pleonastic, I know, I'm exercising my tautology, just as she's exercising her grammar, calling a dance pole a pole dance.
(original)
EN: Brazilian writer wants to do Playboy because she's an enlightened intellectual.
Pleonastic, I know, I'm exercising my tautology, just as she's exercising her grammar, calling a dance pole a pole dance.
(original)
Assinar:
Postagens (Atom)